冠词
目录
不定冠词
发音
到底是用 a 还是 an 的规则其实很简单,就是看后接单词的开头到底是元音还是辅音。特别注意,这里说的是发音(也就是音素),而不是字母。
a 用于辅音音素前,an 用于元音音素前。
用法
泛指用法
不定冠词最重要的用法是泛指某一个(类)人或物。
泛指某一个人或物
I saw a rabbit. 我看到一只兔子。
中文里因为没有英语不定冠词的用法,所以算是强行对应翻译成了“一只”,但这里的“一只”并不完全强调数量上的一只,而是泛指“某一只兔子”,是指兔子这一物种中的某一只。所以,还可以把这句话翻译成“我看到兔子了”。
至于为什么不能按照中文的习惯说:I saw rabbit.,I是我,saw 是看到了,rabbit 是兔子。其实这就是一个说英语最常见的错误。不能这么说的原因是,rabbit 前啥冠词都不跟的话,就属于零冠词的范畴了,用法和意义又有所不同——后面会讲到。
另外,如果第一次提到某事物,其实从某种 意义上来说,也可以算是泛指。毕竟,在第一次提到之前,说话者和听话着可能都不知道指的是具体的哪个人或物。
比如:“我今天看到只兔子,这兔子跑得很快。“那么,这句中文的前半句第一次提到”某“只兔子,可以说是泛指的,那相应的,就要用不定冠词:I asw a rabbit.。接下来,后半句要用定冠词,这个还是之后再说。
泛指某一类
再看泛指某一类人或物的情况。
A rabbit is smarter than a wolf.
这个时候要翻译成”一只兔子比一只狼聪明“就有点奇怪了,因为并没有明确指出是哪只兔子比哪只狼聪明。实际上,这里的 a rabbit 和 a wolf 是泛指”兔子“和”狼“这两类动物。一旦泛指某一类事物就不好用”一个“、”一只“来翻译了。所以,这句表达的意思就是”兔子比狼聪明“。
不过,这句话实际上也是有歧义的。的确也能把它理解为:”(某)一只兔子比(某)一只狼聪明“。而相反的,这样的句子:
A rabbit is eating a carrot.
虽然句子结构和”a rabbit is smarter than a wolf“非常类似,很明显就不是泛指,而是说某一只兔子在吃一根胡萝卜。那么:
A rabbit is smart.
这句话到底是泛指兔子这类动物聪明,还是说某一只兔子聪明呢?那就得看具体语境,以及个人怎么理解了。所以,虽然用不定冠词作泛指,语法上没有错,但更好的方式是之后要说到的”零冠词“:
Rabbits are smarter than wolves. 兔子比狼聪明。
Rabbits are smart. 兔子聪明。
表示数字”一“
不定冠词还有的时候就是用来表示数字”一“,比如:
I gave you a hundred carrots. 我给了你一百根胡萝卜。
这句话相当于:
I gave you one hundred carrots. 我给了你一百根胡萝卜。
表示”每“
I eat 10 carrots a day. 我每天吃 10 根胡萝卜。
这句话相当于:
I eat 10 carrots every day. 我每天吃 10 根胡萝卜。
“主谓一致”
不定冠词还能影响主语的单复数,从而影响句意,比如:
a teacher and video creator 一位老师兼视频创作者
a teacher and a video creator 一位老师和一位视频创作者
前者指的是一个人,a泛指兼职老师和视频创作的一个人;后者是指两个人,a在这里泛指一个以老师为职业的人和一个以视频创作为职业的人。
固定表达
还有一些固定表达中含不定冠词,比如:
have a good time 玩得开心 as a result 因此;结果 in a hurry 匆忙的 all of a sudden 突然
这其中的 a 既不能改成定冠词 the,也不能省略成零冠词。
定冠词
发音
发音规则可以说和不定冠词如出一辙。就是看后接的音是原因还是辅音。
用法
特指
定冠词的主要功能就是特指,表示某个或某些特定的人或物。也就说,说话者和听话者都知道在讨论什么。
再次提到的人或物
如果对话双方再次提及某人或某物,即双反都清楚说的是谁或者什么,就要用定冠词 the。
之前说不定冠词时,说到一句中文例子:
我今天看到只兔子,这兔子跑得很快。
前半句时第一次提到某只兔子,所以说 a rabbit。那后半句,因为是再次提到,就要用 the rabbit。所以,整句话对应的英文是:
I saw a rabbit. The rabbit ran fast.
a rabbit 是泛指某只兔子,具体不知是哪只;the rabbit 是特指上句刚说的那只我看到的兔子。如果非要说成:
I saw a rabbit. A rabbit ran fast.
这样,英语母语人士会感到很迷惑,难道这里有两只兔子?再比如这句话:
请给我胡萝卜。
写成:
Please give me a carrot.
就是泛指某根胡萝卜——假如你这里有很多胡萝卜,我就想吃一根,你随便拿根给我。
但如果写成:
Please give me the carrot.
那就是特指对话双方都知道的那根胡萝卜,是一根特指的胡萝卜,别的我可不要。
用在序数词和形容词的最高级前
序数词和最高级限定了范围,所以也是特指。
如果说第一只兔子,应该表示为:the first rabbit,因为 first 已经特指序列排第一的兔子了,所以要用 the。同样,the biggest carot,biggest 已经限定了最大的,也是特指,没有其他可能,所以还是需要用 the。
独一无二的名词前
在太阳系中,太阳、地球、月亮就是独一无二的事物,所以显然还是特指。于是,一类事物前要用定冠词 the,即:
the sun the moon the earth
泛指
刚才谈到 the 的主要用法都体现特指,不过某些情况下也可以体现泛指,只是稍稍少见。比如西洋古典乐器:
I like playing the piano. 我喜欢弹钢琴。
play the piano 当然可以理解为特指,弹一架特定的钢琴。但从这个句子上下文看,我喜欢弹钢琴,是说弹钢琴这一行为,是在泛指弹钢琴这件事。又有,a也开始表示泛指,那 play a piano 其实也可以,但是这里的意义就会有所不同。a piano 是泛指——可能有很多钢琴,随意找了一架弹——也就是说,讨论的不再是”弹钢琴“这个音乐艺术行为或爱好,而是单纯在说弹钢琴这一动作。
相似的还有:
play the guitar 弹吉他 play the violin 拉小提琴 play the flute 吹笛子
再看一个例子:
The computer has changed our way of life.
这句话该怎么理解?难道是特指某一台电脑改变了大家的生活?其实这里也是泛指,意思是 computer 作为整体一类工具,改变了我们的生活。有些复杂、混乱?因为这样的句子就是很容易产生歧义,所以,如果要泛指,还是推荐用之后讲到的“零冠词复数”。
在形容词前
the 用在某些形容词前表示一类人,比如:
the rich 富人 the poor 穷人
这里虽然也是泛指,但是这是一个很“厉害的用法”,因为它居然把形容词转成了名词。所以可以直接说:
The rich should help the poor. 富人应该帮助穷人。
固定表达
有些固定表达中只能用 the,比如:·
all the time 一直;总是 by the way 顺便 out of the question 不可能;没门
其中的 the 非常关键,如果省略,往往会成为截然不同的意思,下文会提到。
零冠词
零冠词是指名词前不用冠词的情况。它的主要作用是泛指。
复数泛指
在不定冠词的部分,提到过 a rabbit is smart 可以泛指(所有)兔子聪明。但是,这样的句子一不小心就会被误解,因为视具体语境,既可以泛指兔子这类动物聪明,也可能泛指某一只兔子聪明。所以,更好的方式是说:
Rabbits are smart.·
这就是零冠词复数泛指的用法。这里不是说复数的几只兔子聪明,而是泛指兔子这类动物很聪明。而在定冠词的部分,我们也提到过 the computer has changed our way of life,可以泛指(所有)电脑改变了我们的生活。但是还是很容易被误解。所以,更好的方式是说:
Computers have changed our way of life. 计算机改变了我们的生活。
相比之下,零冠词复数是非常准确有效的泛指,不容易引发歧义。
那不可数名词没有复数怎么办?怎么泛指?很简单,把这些不可数名词理解成不能加 s 的复数形式就可以了,比如:
Water is import.
We breathe air.
照样可以把这样的用法理解为零冠词复数泛指。
泛指“概念”
这里说的“概念”是脑中形成的观念,是一种抽象意义的表达。这种概念性的名词前多会使用零冠词。
Summber is hot. Winter is cold. 夏天热,冬天冷。
这里的 summber 和 winter 不是泛指某一个夏天或冬天,而应该理解为“夏季”、“冬季”表示季节这一概念。
为什么说之前的“我看到兔子”不能说成:
I saw rabbit.
因为 rabbit 是很具象,一般说到兔子,要不就是泛指兔子这一类动物,要不就是特指一只兔子,很少用它表达抽象的概念。
那要说泛指,summers are hot 也是可以的。所以,在表达泛指某一类人或事物时,最保险的,出现频率相对更高的是复数泛指。再看:
I want to play football. 我想踢足球。
这里的 play football 泛指足球运动这一抽象概念。而不是某一只具体的足球或者足球这一类运动器具,所以一般不说:
I want to play a football.
言下之意是,我想踢一只足球,具体哪只无所谓。
I want to play the football.
言下之意是,我想踢某只足球,咱们都知道说的是哪只,其他的不行。
I want to play footballs.
言下之意是,我只是单纯的喜欢踢足球这种运动器具。
注意,在定冠词部分提到过,play the piano 也是泛指“弹钢琴”这一活动,其实 play piaon 也是可以的,这也是为什么说 play the piaon 这样的用法比较特殊,西洋古典乐器才这么用。
再比如学科:
I like geograhy. 我喜欢地理。
这里的地理泛指地理学科这一概念,也是零冠词的用法。
还有季节、星期、月份、节假日等:
in spring 在春天 in August 在八月 on Monday 在周一 on National Day 在国庆节
专有名词
专有名词前一般都没有冠词(零冠词),如:
Papa Rabbit。要是说 a Papa Rabbit,就好像有很多个 Papa Rabbit 似的,而要是说 the Papa Rabbit 岂不是多此一举。
固定表达
还有一些固定表达使用的也是零冠词,比如:
from time to time 不时地 face to face 面对面地 out of question 毫无疑问
特别注意最后这个 out of question。与之相似的 out of the question 是不可能,表否定;而去掉 the 变成零冠词居然就是相反的意义了!